Für Ihre Wochenendfreizeit empfehlen wir Ihnen die Einsichtnahme in die Auswertung der Daten der EEX-Transparenzplattform www.transparency.eex.com Auf der EEX-Transparenzplattform werden marktnah an zentraler und neutraler Stelle marktrelevante Erzeugungs- und Verbrauchsdaten veröffentlicht, um die Transparenz auf dem Großhandelsmarkt weiter zu erhöhen. Damit werden sowohl gesetzliche Veröffentlichungspflichten als auch freiwillige Selbstverpflichtungen der Branche umgesetzt.
___________________________________________________________________________
For your weekend leisure, we recommend the inspection of the data analyzes from the EEX transparency platform www.transparency.eex.com On the EEX Transparency platform close to the market at a central and neutral location relevant market of production and consumption data published in order to increase transparency in the wholesale market. Thus, both statutory disclosure requirements are implemented and voluntary commitments by the industry.
Glossary AZ Here you will find more precise knowledge about the German electricity supply.
coverage
The degree of coverage for the legal disclosure requirements resulting from the ratio between the area declared on the platform installed capacity and the total installed capacity.
For the voluntary publication of the coverage is determined using the same ratio as reported on the platform between the installed capacity in the voluntary sector and the total installed capacity.
The coverage is thereby determined for the joint German-Austrian market area, for the total German control areas and control zones for the Austrian total. The installed capacity in Germany is based on information provided by the Federal Network Agency in the monitoring report and is to date a total of 160.5 31/12/2010 GW. Austria decreed the end of 2010 over a total installed generating capacity of 21.5 GW.
Power plants in the border area of Austria, which feed into the control areas of Amprion GmbH, EnBW AG transport networks or TenneT TSO GmbH or be regulated to be added to the installed capacity in Germany (31.12.2010: +3.1 GW). This value corresponds to the sum total installed capacity of German control zones. Accordingly, reducing the installed capacity of Austria (31.12.2010: -3.1 GW).
An in-year adjustment of the value of the total installed capacity is whenever accommodate new generating units, the production company that are not listed in the previously used values. This adjustment is made for all new generating capacity for the first time from 1 May 2011.
___________________________________________________________________________
Glossar A-Z Hier erfahren Sie Genaueres Wissen rund um die deutsche Stromversorgung.
___________________________________________________________________________
Abdeckungsgrad
Der Abdeckungsgrad für die gesetzlichen Veröffentlichungspflichten ergibt sich aus dem Verhältnis zwischen der auf die Plattform gemeldeten installierten Leistung und der gesamten installierten Leistung.
Für die freiwilligen Veröffentlichungen wird der Abdeckungsgrad analog als Verhältnis zwischen der auf die Plattform gemeldeten installierten Leistung im freiwilligen Bereich und der gesamten installierten Leistung ermittelt.
Der Abdeckungsgrad wird dabei für das gemeinsame deutsch-österreichische Marktgebiet, für die deutschen Regelzonen insgesamt und für die österreichischen Regelzonen insgesamt ermittelt. Die in Deutschland installierte Leistung basiert auf Angaben der Bundesnetzagentur im Monitoring-Bericht und beträgt zum Stichtag 31.12.2010 insgesamt 160,5 GW. Österreich verfügte Ende 2010 über eine gesamte installierte Kraftwerksleistung von 21,5 GW.
Kraftwerke im Grenzgebiet Österreichs, die in die Regelzonen der Amprion GmbH, EnBW Transportnetze AG oder der TenneT TSO GmbH einspeisen oder darin ausgeregelt werden, werden zu der installierten Kapazität Deutschlands addiert (31.12.2010: +3,1 GW). Dieser Summenwert entspricht dann der gesamten installierten Kapazität deutscher Regelzonen. Entsprechend verringert sich die installierte Kapazität Österreichs (31.12.2010: -3,1 GW).
Eine unterjährige Anpassung des Wertes für die gesamte installierte Leistung erfolgt immer dann, wenn neue Erzeugungseinheiten den Produktionsbetrieb aufnehmen, die noch nicht in den bis dahin verwendeten Werten enthalten sind. Diese Anpassung erfolgt für alle neuen Erzeugungskapazitäten erstmals ab 1. Mai 2011. Glossar A-Z
___________________________________________________________________________
Vor wenigen Jahren noch wäre es undenkbar gewesen, dass ein Überfluss von Solarenergie in unserem sonnenarmen Land einmal ein Problem werden könnte. Doch genau dieser Fall ist jetzt absehbar. An sonnigen Tagen gab es schon Ende März 2012 um die Mittagszeit mehr als 16 Gigawatt Solarstromleistung im deutschen Stromnetz.
Wenn der Ausbau der Solarkraftwerke also weitergeht so wird sich das Überschussproblem vergrössern, die Kraftwerke werden dann zum Problem. Wohin also mit der Energie, die um die Mittagszeit nicht benötigt wird ? In Batterien - In Speicher, das muss die Antwort sein. In der sonnenlosen Zeit könnten wir uns dann aus den Speichern mit Energie versorgen.
___________________________________________________________________________
Qualche anno fa era impensabile che l'abbondanza di energia solare nel nostro paese affamato di sole potrebbe anche essere un problema. E 'proprio questo caso è ormai in vista. Nei giorni di sole, era la fine di marzo 2012 al mezzogiorno, più di 16 gigawatt di energia solare nella rete elettrica tedesca.
Se l'espansione di impianti fotovoltaici continua così sarà ingrandire il problema surplus, le piante poi diventare un problema. Allora, dove l'energia non è necessaria a mezzogiorno? In batterie - in memoria, deve essere la risposta. Nel tempo senza sole, possiamo allora ci forniscono l'energia dal negozio.
___________________________________________________________________________
Qualche anno fa era impensabile che l'abbondanza di energia solare nel nostro paese affamato di sole potrebbe anche essere un problema. E 'proprio questo caso è ormai in vista. Nei giorni di sole, era la fine di marzo 2012 al mezzogiorno, più di 16 gigawatt di energia solare nella rete elettrica tedesca.
Se l'espansione di impianti fotovoltaici continua così sarà ingrandire il problema surplus, le piante poi diventare un problema. Allora, dove l'energia non è necessaria a mezzogiorno? In batterie - in memoria, deve essere la risposta. Nel tempo senza sole, possiamo allora ci forniscono l'energia dal negozio.
___________________________________________________________________________
Hace unos años era impensable que una gran cantidad de energía solar en nuestro sol muerto de hambre país, incluso podría ser un problema. Es precisamente este caso se encuentra ahora a la vista. En los días soleados, que era el final de marzo de 2012 a mediodía, más de 16 gigavatios de energía solar en la red eléctrica alemana.
Si la expansión de las plantas de energía solar continúa agrandará más el problema del excedente de las plantas se convertirá en un problema. Entonces, ¿dónde la energía no es necesaria en el momento del mediodía? En las baterías - en la memoria, debe ser la respuesta. En el tiempo sin sol, entonces nos puede proporcionar la energía de la tienda.
___________________________________________________________________________
Несколько лет назад это было немыслимо, что обилие солнечной энергии в нашей солнечной стране голод, даже может быть проблемой. Именно этот случай является в настоящее время в поле зрения. В солнечные дни, это было в конце марта 2012 года в полдень более 16 ГВт солнечной энергии в Германии электросети.
Если раскрытие солнечных электростанций продолжается так будет увеличить прибавочную проблемы, растения становятся проблемой. Так, где энергия не нужна в полдень? В батареи - в памяти, он должен быть ответ. В тусклых времени, мы можем затем дают нам энергию из магазина.
___________________________________________________________________________
وقبل بضع سنوات، لم يكن متخيلا أن وفرة من الطاقة الشمسية في بلد أحد المتعطشة لدينا حتى يمكن ان يكون مشكلة. هذا هو بالضبط هذه القضية الآن في الأفق. في الأيام المشمسة، وكان في نهاية مارس عام 2012 في منتصف النهار أكثر من 16 جيجاوات من الطاقة الشمسية في شبكة الكهرباء الألمانية.
إذا كان التوسع في إنشاء محطات الطاقة الشمسية لا تزال لذلك سوف تكبير مشكلة فائض، فإن النباتات وعندئذ تصبح مشكلة. لذلك حيث لا تكون هناك حاجة للطاقة في وقت الظهر؟ في البطاريات - في الذاكرة، ويجب أن يكون الجواب. في الوقت الشمس، ونحن قد توفر لنا بعد ذلك مع الطاقة من مخزن.
___________________________________________________________________________
Speicher ? Welche Speicher denn ?
1.Aufladbare Batteriespeicher - integriert in PV Anlagen zum Tag-Nachtausgleich
___________________________________________________________________________
2.Aufladbare Grossbatterien, z.B.Natrium-Schwefel-Batterien, integriert in Windparks zum Ausgleich von mehrtägigen Stark - bzw- Schwachstromperioden.
___________________________________________________________________________
3.Chemische langzeitspeicher als Notvorrat für 4 Wochen ohne Wind / Sonne
___________________________________________________________________________
Weitere Details finden Sie im Internet unter
___________________________________________________________________________
www.sfv.de
___________________________________________________________________________
E-Future-2011 / E-Mobility - Who is preparing our youth for the future as an energy consumer? Renewable energy, solar energy, wind energy, geothermal energy, Smard grid, electric vehicles, space technology / энергии потребителям / Los consumidores de energía / الطاقة للمستهلكين / Het energieverbruik / جنس / sesso /zużycie energii / اسکوتر برقی / Desertec ---------- Kontakt: Dorota Ziesch Tel.:0209 - 88339422 mail: redaktion-e-zukunft@web.de